一長串的死者(馬修·斯卡德系列之十二)分章 63

勞倫斯·布洛克 / 著
 加書籤  朗讀 滾屏

“如果再看到——”

【收藏鉅富小說網,防止丢失阅读度】

“是的,”说,“会立刻打电话给,放心。”朝着那幅画像皱眉。“肯定是黄是说的名字,约翰,是黄的绣线,就在左边袋的方。”

凯新楼的管理员认得那幅画像,结果弗雷德·卡普的时候,这管理员在那工作。到位于西三十七街的楼管理公司办公室,那里也没认得画像,可是位年小姐检查了个档案,查到了个名约翰·西伯特的员工。在卡普五个月开始工作,卡普三个星期辞职。那位小姐告诉,“离职原因”那栏填写的是“搬到佛罗里达州”。

猜想是决定退休了。”说。

在届临生命终点那段子,哈尔·加布里尔着隐居的生活,很少离开公寓,从中国餐馆外卖食,请卖酒的杂货店货。在位于九十二街和西缘那幢公寓的附近几个街区有半打中国餐馆。十二年加布里尔被发现,至今哪些店家还没倒闭,也还没听说哪家中国餐馆会雇用外卖的小工。

在百老汇往东个街区那带问了两家卖酒的杂货店,两家最近都刚换老板。其中家转手是因为原的老板退休搬到迈阿密,另外家的老板于五年桩抢案。两家店都没认得画像的詹姆斯·肖特。

带着TJ,两分头负责街的两边,去咖啡店和比萨屋拿画像给看。海神餐厅的柜台职员看了看画像说:“好多好多年没看了。两个炒蛋炒老点,英式松饼油。”看到的表得意地笑了起,“记忆很好,?”

简直太好了。恭维。TJ跟报告说,对街洗店也同样认得画像的肖特,而且还记得史密斯。

“没错,史密斯。”说,“而且的英式松饼许加油。”

?”

史密斯?那个店主记得个十二年?”

“是个女的。”TJ说,“会记得,是因为直没回取当年洗的西装外。老太太替保管了很多年,去年终于捐给慈善团把画像给看,副很怕惹烦的样子。‘保管好久了,’说。”

哈尔·加布里尔那幢公寓里,没认得那张画像里的九八年的客名单也看什么名堂。转角有家单旅馆,旧的登记资料记录着,加布里尔曾有约瑟夫·史密斯的在四楼住好几个月。尸被发现个星期之,史密斯先生就搬走了,没有留转信地址。

胡贝斯提斯金。

常常想到这个童话故事里的侏儒妖怪。肖特给这个线索代表什么,或甚至这到底是是线索。追查了许多老旧时期的线索,寻找现在其亡现场附近的踪迹。

然而这,线索并没有指引任何方向。

从事侦探工作多年,侦察的某种固定程其实对说已经是本能反应。这几年偶尔也会试着去工作,但最都会明的行业就是侦探,而且错,的经验和天生的条件都没法

可是现在头绪。

有时明确理极了。从街这端往另端走,敲每户门。这是形容,也是事实,每个资讯的小片拼起,指引去另外条街,敲其的门。等到许多街也敲够了门之,最扇门打开,答案就在那里。松也简单,可是真相,这是个很逻辑的方法。

但这招是永远行得通。

有时候查案子就像拼图。先把边缘是直的图块找,拼周围那圈,然按照颜分类,试试这块又试试那块,试半天才有点点展。有时找特定的块,却找到。见了,想写信给制造商怨,这时候拿到片之三四次的小图块,在找的那片,可是这回,居然对了。

这招也是永远行得通。

詹姆斯·肖特,又名约瑟夫·史密斯,又名约翰·西伯特。难又名胡贝斯提斯金?

“或许了几个贴了姓氏写的行李箱,”埃莱娜设想,“走到哪里都愿意丢掉那些箱了。”

住的那些地方,”说,“搬去时都会带行李箱的。似乎直保持用JS这两个字首的姓名,为什么呢?”

“琼·谢尔曼。”

“谁是琼·谢尔曼?”

个摄影家。昨天店里,想租那个彼德麦①风格的古董椅子当杂志广告的。那张椅子标价三百五,打算可以用三百块成,现在百块跟租两天,很吧?”

①德国十九世纪的种装潢式样。

“问题是椅子还能能收得回。”

“哦,给了笔预防损或其状况的押金。这样赚钱真好,觉得吗?这对没帮助。”

“对。”

“JS,JS,JS,Just Shopping。Jonas Salk。Jesus Saves。Jelly Sandwich①。歉,点忙也没帮。”

①这些都是埃莱娜顺说的写为JS的词,意思分别是买东西、乔纳斯、沙尔克、耶稣保佑、果酱三明治。

“没关系。”

故意作惊讶的样子。“了。”说,“犹太弹(Jewish Sexpot),觉得怎么样?”

觉得该觉了。”说。

于是觉,忘掉詹姆斯·肖特和的几个化名。第二天早,刮胡子,然忽然明了。

穿西装,打好领带,喝了杯咖啡,乘租车到宾州车站。

十六个小时之从宾州车站走,已经了午夜。想打电话找某个现在打电话去太晚了,得等到明天早再说。

天气冷了,虽然天走了很多路,去几个钟头都在想让两条。于是到第十和第五十街的

今天想到,”告诉米克·巴卢,“当时在华盛顿特区,而且还去看了越战纪念碑。”

“真的去看了。”

看到的名字。”

,”说,“可见没有去把名字掉。”

“是。”

会有掉的,”说,“这种事很难说。”

“是。”

“真是壮观,对吧?那个纪念碑,它的形状,还有那些名字,个接着个。”

“那是串的者,”说,“说得没错。”

大家正在讀